Principal Alte Bordeaux aprobă denumirile oficiale chinezești...

Bordeaux aprobă denumirile oficiale chinezești...

Poza Bordeaux din 2011 a lui Christie

Imagine din Bordeaux 2011 a numelor castelului chinezesc ale lui Christie

  • Și Primeur

Creșterile clasificate de la Bordeaux au aprobat prima traducere standardizată în chineză a numelor lor, poate dezvălui exclusiv Decanter.com.



Casa de licitatiiChristie’sa dezvăluit o traducere oficială a fiecăruia dintre cele 61 de castele dinClasificarea 1855, după 12 luni de colaborare cu domeniile Medoc.

Simon Tam, șef de vin, China, pentru Christie’s spusdecanter.com: „Avem confirmări scrise și acorduri de la toate, cu excepția a trei sau patru castele, că acestea suntTraduceri în chinezăsunt numele agreate pentru întreaga lume vorbitoare de chineză.

‘Încercăm să facem vinul cât mai accesibil posibil pentru clienții noștri. Limba este prima barieră și încercăm să le dărâmăm ”, a adăugat el.

Personalul lui Christie a lucrat cu chateaux pentru a conveni asupra traducerilor în chineză pentru proprietatea lor, în timp ce alții aveau deja nume chinezești. Cu toate acestea, unele chateaux, inclusivCos d’Estournelau optat să nu ia un nume chinezesc.

Traducerile în chineză au fost publicate pe un poster, care va fi dezvăluit comerțului din Bordeaux în săptămâna En Primeur 2012.

Afișele vor fi distribuite, de asemenea, clienților și jurnaliștilor chinezi „pentru a se asigura că chatele vor fi menționate în mod corespunzător”, a spus Tam.

Este prea devreme pentru a spune dacă numele vor fi îmbrățișate de alte case de licitații și de comerțul cu vinuri mai larg, dar Tam a adăugat: „Aș vrea să cred că munca grea a fost făcută și va fi adoptată pe scară largă”.

Christie’s speră să producă traduceri similare pentru producătorii din Sauternes, malul drept al Bordeaux și Burgundia în viitor.

Scris de Rebecca Gibb

Articole Interesante